LaTeX templates and examples — International Languages
Recent

Apresentação de Projeto de Crescimento da Igreja Presbiteriana Central de Coronel Fabriciano

Para relatórios gerais, tarefas, etc. de membros da Escola Politécnica da Universidade de São Paulo

Este esquema muestra el diagrama de bloques de un Demodulador GMSK, en el cual la señal recibida se divide en dos y alimenta dos detectores de producto que mezclan la señal recibida con idéntica portadora pero con desfase de 90 grados en la rama inferior. Las salidas de los detectores (I y Q) pasan a través de filtros pasabajos y alimentan al bloque Generador de fase, cuya salida pasa a través de un circuito derivador del cual se obtiene la señal de datos. El Generador de fase se encarga de calcular las fases, mediante la operación trigonométrica: tan^{-1}(x)=\frac{I}{Q} No se usa el paquete babel ya que entra en conflicto con circuitikz e impide visualizar las flechas de los distintos nodos. El diagrama fue adaptado de la página web http://www.rfwireless-world.com/Terminology/MSK-GMSK.html y fue compilado con una versión del paquete Circuitikz anterior a la 0.6 por lo que puede haber diferencias en la orientación de las flechas procedentes del oscilador local.

Template for a project report at the Faculty of Mechanical Engineering, University of Ljubljana

Erciyes Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği Bölümü'nde kullanılan "Bitirme Ödevi" dersi tez formatı

Đây là template để viết báo cáo. Có logo đại học Khoa Học tự nhiên. Template hỗ trợ tiếng việt This is a typical University Report, suitable for course project or whatever. You can replace the University logo. Full support Vietnamese

Template atualizado da UFRJ junto ao modelo do CIN/UFPE. Estrutura para Teses, Dissertações e Trabalhos de Conclusão de Curso

This is a simple report template in Greek for Cyprus University of Technology based on Article class

Template de Prova e Lista de Exercícios da Universidade Federal do Ceará (UFC)
\begin
Discover why over 20 million people worldwide trust Overleaf with their work.